29 aug 2016 06:00

29 aug 2016 06:00

Ullström vill göra film av bok

SKÖVDE: Författaren som smider planer

När författaren Jan-Erik Ullström skriver återberättar han en film som bara han har sett. Målet är att den mycket dialektala boken Frid & Fröjdh ska bli film på riktigt.
– Alla älskar vår dialekt, vi är nog inte medvetna om det, säger han.

Dragspelsmusik är det första som hörs när Jan-Erik Ullström öppnar dörren till sin lägenhet i Skövde.

– Jag måste ha musik på när jag skriver, skriver jag skräck så lyssnar jag på hemsk musik. Nu skriver jag på Skrot & Korn och då är det lantligt och folkligt, säger Jan-Erik och förklarar att om han skulle skriva utan musik så vore det som om han skulle äta mat utan att titta på eller läsa något.

Nytt

Skrot & Korn är den andra boken i Byatorp-serien och den släpps lagom till jul. Den första heter Frid & Fröjdh och är provläst av skådespelaren Robert Gustafsson som gav den ett gott omdöme.

– Den skulle egentligen varit ensam, men eftersom den sålde slut och läsarna ville ha mer, så skriver jag nu en till. Det är ingen egentlig uppföljare, utan mer en annan berättelse från samma bygd. Det är helt nya karaktärer, men läsarna kommer att få återse flera från första boken.

Frid & Fröjdh är ett lustspel i tre akter där handlingen mest utspelar sig i Byatorp. Skrot & Korn bjuder på en resa i fyra akter och tar även huvudkaraktären Kjell-Elvis från hans trygga miljö i bygden till Stockholm för att köpa en folkabuss. Det går naturligtvis inte som han tänkt sig.

Ljudbok

Båda böckerna ska spelas in som ljudbok under hösten och vintern i samarbete med Medborgarskolan. Inläsare är Jan-Erik.

– Det är svårt att gå från att låtsas vara en 62-årig stockholmsk tant till en 69-årig skaraborgsk bonde i en dialog. Jag känner dem för väl, de vet ju saker som inte läsarna vet och det behöver höras i tonfall och eftertanke. Jag tror inte att jag kan låta någon annan läsa in dem, de ligger för nära här inne, säger han och klappar sig på hjärtat.

Film

Men det finns större planer än så. Nästa år tänker Jan-Erik börja att jobba mer aktivt för att Frid & Fröjdh ska bli film.

– När jag skriver böcker ser jag hela tiden scenen framför mig som om den också vore en film. Vi har ett stort svart hål här i Skaraborg när det kommer till film på dialekt. Många läsare har undrat varför den inte blir film och boken har jämförts med både En man som heter Ove och Hundraåringen. Så jag vet att humorn och värmen i den fungerar.

Dialekt

Enligt Jan-Erik är det många i Skaraborg som tycker att dialekten här är hemsk.

– Men det är här, jag kollade på Bokmässan senast och lade på lite extra dialekt. ”Åh, vilken härlig dialekt”, sa folk då. Alla älskar vår dialekt, vi är nog inte medvetna om det. Det fungerar för Ulf Malmros och hans värmländska filmer och serier, så det borde fungera på redig skaraborgska också. Det är dags för en storfilm! säger Jan-Erik Ullström som sin vana trogen har fler projekt än så på gång.

Dragspelsmusik är det första som hörs när Jan-Erik Ullström öppnar dörren till sin lägenhet i Skövde.

– Jag måste ha musik på när jag skriver, skriver jag skräck så lyssnar jag på hemsk musik. Nu skriver jag på Skrot & Korn och då är det lantligt och folkligt, säger Jan-Erik och förklarar att om han skulle skriva utan musik så vore det som om han skulle äta mat utan att titta på eller läsa något.

Nytt

Skrot & Korn är den andra boken i Byatorp-serien och den släpps lagom till jul. Den första heter Frid & Fröjdh och är provläst av skådespelaren Robert Gustafsson som gav den ett gott omdöme.

– Den skulle egentligen varit ensam, men eftersom den sålde slut och läsarna ville ha mer, så skriver jag nu en till. Det är ingen egentlig uppföljare, utan mer en annan berättelse från samma bygd. Det är helt nya karaktärer, men läsarna kommer att få återse flera från första boken.

Frid & Fröjdh är ett lustspel i tre akter där handlingen mest utspelar sig i Byatorp. Skrot & Korn bjuder på en resa i fyra akter och tar även huvudkaraktären Kjell-Elvis från hans trygga miljö i bygden till Stockholm för att köpa en folkabuss. Det går naturligtvis inte som han tänkt sig.

Ljudbok

Båda böckerna ska spelas in som ljudbok under hösten och vintern i samarbete med Medborgarskolan. Inläsare är Jan-Erik.

– Det är svårt att gå från att låtsas vara en 62-årig stockholmsk tant till en 69-årig skaraborgsk bonde i en dialog. Jag känner dem för väl, de vet ju saker som inte läsarna vet och det behöver höras i tonfall och eftertanke. Jag tror inte att jag kan låta någon annan läsa in dem, de ligger för nära här inne, säger han och klappar sig på hjärtat.

Film

Men det finns större planer än så. Nästa år tänker Jan-Erik börja att jobba mer aktivt för att Frid & Fröjdh ska bli film.

– När jag skriver böcker ser jag hela tiden scenen framför mig som om den också vore en film. Vi har ett stort svart hål här i Skaraborg när det kommer till film på dialekt. Många läsare har undrat varför den inte blir film och boken har jämförts med både En man som heter Ove och Hundraåringen. Så jag vet att humorn och värmen i den fungerar.

Dialekt

Enligt Jan-Erik är det många i Skaraborg som tycker att dialekten här är hemsk.

– Men det är här, jag kollade på Bokmässan senast och lade på lite extra dialekt. ”Åh, vilken härlig dialekt”, sa folk då. Alla älskar vår dialekt, vi är nog inte medvetna om det. Det fungerar för Ulf Malmros och hans värmländska filmer och serier, så det borde fungera på redig skaraborgska också. Det är dags för en storfilm! säger Jan-Erik Ullström som sin vana trogen har fler projekt än så på gång.